Monday, 15 June 2009

Lundby local history - part one: The Brewery


ENG: The observant of you may have noticed some beer labels on the wall in my pub. A few of them are from the Lundby brewery which seized to exist in 1972. Today I wanted to share the little I have been able to find about this brewery.


NOR: De observante av dere har kanskje lagt merke til noen øletiketter på veggen i puben. Noen av dem kommer fra Lundby bryggeri som opphørte i 1972. I dag fikk jeg lyst til å dele med dere det lille jeg har klart å finne ut om dette bryggeriet.



LUNDBY BREWERY on the southern Seeland, Denmark. 1894-1972.
It was a family owned brewery, founded by the mason Niels Jensen, 1843-1931.
After him his son, Niels Hartvig Jensen, 1886-1946, took over. He developed it into one of the best breweries in the area and had made plans for the expansion and modernisation of it, but died unmarried before seeing his plans through. In his will he had left all his fortune for a legacy in his parents memory. It's name is: (translated) Brewer of Lundby Niels Jensen and wife Karen Marie Jensen's legacy





NOR: LUNDBY BRYGGERI på sør-Sjælland i Danmark. 1894-1972.
Det var et familieeid bryggeri, stiftet av daværende murermester Niels Jensen, 1843-1931.
Etter ham overtok sønnen, Niels Hartvig Jensen, 1886-1946. Han gjorde bryggeriet til et av områdets beste og hadde lagt planer om å utvide og modernisere det, men døde ugift uten å ha fått satt planene ut i livet. Han hadde testamentert hele sin formue til opprettelse av et legat til minne om sine foreldre. Det fikk navnet: Brygger af Lundby Niels Jensens og hustru Karen Marie Jensens legat.

UPDATE 16.06: I have added a link to the history of Lundby doll's house company in the link section.

15 comments:

Sans said...

Hey Helene, so is this Lundby the same one as the dollhouses'? The images that you have posted are great. I hope you don't mind but I have saved them in case I ever want to build a Norwegian Pub..lol!

Rebecca said...

I have to admit I had not noticed - but what a wonderful touch! The labels are gorgeous, and makes your pub very individual, just like a real one. I've been to hotels here that have a wall covered with currency notes from all over the world (Barrow Creek pub), and stickers commemorating each anniversary of self-government in the NT (Elliott) - it really is what you remember about them (especially if you don't drink!!!)
By the way, what is the name of your pub? I remember Bart Ender Barton, and now know that he serves Lundby beer and soft drinks, but I think I've missed the name of the pub itself.
ps I love your link to the Jensen genealogy - another of my passions!

Sans said...

Dear Helene, will you come by to pick up the Blog of Light award if you please? Some light refreshment will be served :)

Pubdoll said...

Hello Sans and thank you for the award! I will be back for the light refreshments later:) (Always in a hurry for work)
The Lundby doll's house company was founded in Lundby, a northern quarter of Gothenburg, Sweden.
But Lundby is a common placename in Scandinavia, but the brewery was Danish, from the southern part of Seeland.
And so funny if you made a Norwegian pub, mine is more in the British style. I really don't know if we have a Norwegian pub-style at all!

Pubdoll said...

Thanks Rebecca!
I must admit I hadn't expected anyone to notice, but thanks again!
Some of the labels on the wall and on one of the taps is from Lundbytangen Brewery, a local beer company in Skien that also has seized to exist.
And even though I'm pubdoll, I usually don't drink:-)
We haven't found the right name for the pub yet, so far we call it Barton Drink, but suggestions for a better name are most welcome!

So nice you like genealogy too!
But I suspected as much after reading your interesting article in Dollshouses past and present. It's also a great passion for both my husband and I, and we even have our own internet-based website. It's made by his brother, but I guess half of the information in the database is written by me:-)
If you're interested you can find it here:

http://engen.priv.no:2317/base?lang=en&m=NG&n=helene+lindgard+mads%C3%B8&t=PN

There is more written than what is shown, but because of the securing of personal information you need a password to be able to see it.

püppilottchen said...

wow - das ist interessant und eine tolle idee darüber zu schreiben!!

lg, nicola

Pubdoll said...

Vielen dank Nicola!
Ich habe lange gedacht ich sollte über die Brauerei etwas schreiben, und diese Woche habe ich nicht so viel zeit neue Miniaturszenen zu machen, dafür hat es mir jetzt gut gepasst.

Pubdoll said...

Dear Sans!
At your suggestion, here is my little poem with thanks for the Blog of Light award.

I am a light, I will illuminate
I blog all night, my husband asks; will you be late?
I love all small, I love you all,
who takes my call and reciprocate.

Pubdoll said...

Rebecca, I have to correct myself.
The name of our local brewery should be Lundetangen. Not Lundbytangen:)

Thanks Eli!

Rebecca said...

Hi Helene,
Your dolls have such lovely punning names, a punning name for the pub would be great too. Something like The Lund On Times? There's an interesting article in wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Pub_names, with some punning names too. You're very good at them, so I'm sure you can think of something much better than my attempt!

Your genealogy is very interesting, even without the extra info. It seems that Trond's grandparents, and your gt-grandparents (?) had patronymic last names - fascinating that that is so recent, like in Welsh. I plan to get my genealogy up on the internet, but haven't done it yet!

The DHPP article was unintentional - the original magazine had an article which I think Wendy wrote herself, saying that very little was known about C. E. Turnbull, not even an address. I read it on Sunday morning Australian time, and took the challenge! I emailed Wendy info from the censuses in the middle of the day, and info from telephone directories that evening, and she put it straight in to the magazine in place of the original article. She emailed me, of course, and I was very happy for her to put it in, but hadn't intended to write an article for that issue! It just happened. I love doing that kind of research, and since then I have done some on Romside and Dixon Bros, which I hope to write up too. A bit more challenging, without any initials!

Pubdoll said...

Hi Rebecca.
Thanks for your compliments! I am delighted that there's one out there taking my puns:)
I liked your Lund On Times suggestion very much, but it works best with English pronunciation. The Norwegian "u" in Lund is pronounced as the "ou" in "you", just shorter.
Thanks for the interesting link!

And I too have spent my fair share of time over censuses and scanned parish records on the net. But I was lucky and had a flying start, because much of my father's side was already covered by professional genealogists. I just had to borrow the books from the library.

I could write much about patronymics, but not here:) If you want to follow this further without boring my other readers, you can e-mail me at helene@(the domain of the genealogysite)

Rebecca said...

You're right, Helene, though in some English accents the first syllable in London is pronounced as in Norwegian Lund. Not cockney or estuary or RP, though, which are what you'd most likely hear there!

Pubdoll said...

The but/put-thing my husbands asks? So I guess that means Bart Ender Barton is from northern England?
But I also loved the Nowhere Inn Particular pub name:)

Rebecca said...

Yes, Trond! Northern England or I think the West Country, possibly.
I loved Nowhere Inn Particular too! Such a great name. And I'm very impressed with your ability to pun in English - I'm not sure if there are any other languages I can pun in.

Pubdoll said...

Thank you Rebecca, you're so kind:)
The puns come from the whole family, Barton Drink was proposed by my son, and some of the headlines are Tronds:) The biggest problem is giving pun names to people that works in both languages, I had great problems translating Gjengangere and "tante Fiolett paa Traadén". The Norwegian name of Elsa Beskow's "aunt Lavender" is "tante Fiolett", but I think Violet works better as an English name than Lavender. Elsa Beskow's books of Aunt Green, Aunt Brown and Aunt Lavender was among my favourits when a child.